Fachübersetzungen (Medizin, Biotechnologie, Naturwissenschaften): Wissenschaftliche Publikationen, medizinische Berichte, Packungsbeilagen, Gebrauchsanweisungen für technische Anlagen und Produkte der Labornalytik und Medizintechnik (Instrumente, Geräte, Vorrichtungen).

Übersetzungen allgemeinsprachlicher Texte: Informationsbroschüren, Werbematerial.

Korrekturlesen und Lektorat: Überprüfung von bereits übersetzten Texten hinsichtlich Inhalt, Stilistik und Grammatik, gegebenenfalls auch deren Überarbeitung.

Lokalisierung: Übersetzung von Websites und Software Texten inklusive deren Anpassung an Kultur und Konventionen des Ziellandes.